Foram desmontados dos cavalos e conduzidos para uma parte interna do edifício, que, se outrora fora um quarto, já não merecia esse nome. Ali, a guarda disse que recebera ordens para detê-los até a chegada de seu senhor, que havia designado aquele local de encontro. Esperava-se que ele os encontrasse em poucas horas, e estas foram horas de tortura indescritível para Júlia e Madame. Devido às paixões furiosas do duque, exasperado por frequentes decepções, Júlia tinha todo o mal a temer; e a solidão do local que ele escolhera permitia-lhe perpetrar quaisquer desígnios, por mais violentos que fossem. Pela primeira vez, ela se arrependeu de ter deixado a casa de seu pai. Madame chorou por ela, mas não tinha nenhum conforto para dar. O dia terminou — o duque não apareceu, e o destino de Júlia ainda pairava em perigosa incerteza. Por fim, de uma janela do apartamento em que se encontrava, ela distinguiu o brilho de tochas entre as árvores e, logo depois, o bater de cascos a convenceu de que o duque se aproximava. Seu coração afundou ao som; e, lançando os braços em volta do pescoço da senhora, ela se resignou ao desespero. Logo foi acordada por alguns homens, que vieram anunciar a chegada de seu senhor. Em poucos instantes, o local, que até então estivera tão silencioso, ecoou com tumulto; e um súbito clarão de luz iluminando o ambiente serviu para exibir com mais força seus horrores impressionantes. Júlia correu para a janela e, em uma espécie de pátio abaixo, percebeu um grupo de homens desmontando de seus cavalos. As tochas lançavam uma luz parcial; e enquanto ela ansiosamente olhava ao redor em busca da pessoa do duque, todo o grupo entrou na mansão. Ela ouviu um tumulto confuso de vozes, que soava do quarto abaixo, e logo depois se transformou em um murmúrio baixo, como se algum assunto importante estivesse em andamento. Por alguns momentos, ela permaneceu sentada em terror persistente, quando ouviu passos avançando em direção ao quarto, e um brilho repentino de tocha brilhou nas paredes. 'Menina miserável! Pelo menos eu a prendi!', disse um cavaleiro, que então entrou no quarto. Ele parou ao ver Júlia; e, voltando-se para os homens que estavam do lado de fora, 'São estes', disse ele, 'os fugitivos que vocês capturaram?' — 'Sim, meu senhor.' — 'Então vocês se enganaram e me enganaram; esta não é minha filha.' Essas palavras acenderam a luz repentina da verdade e da alegria no coração de Júlia, a quem o terror antes havia deixado quase sem vida; e que não havia percebido que a pessoa que entrava era um estranho. Madame deu um passo à frente e uma explicação se seguiu, quando descobriu-se que o estranho era o Marquês Murani, o pai da bela fugitiva que o duque havia confundido com Julia.!
68296 people found this review useful
"Por que vocês estavam brigando?" Os meninos puxaram o barco até a saliência rochosa que Jerry chamara de ponta, onde descobriram, para seu grande alívio, que nenhum dano grave havia sido causado. Os compartimentos estanques resistiram e suas provisões e roupas estavam bem secas. Poucos minutos depois, partiram novamente, mas remando com um pouco mais de cautela desta vez, pois haviam experimentado a primeira peça que o Labirinto podia pregar. Estariam mais bem preparados para a próxima.
98951 people found this review useful
A Rainha separou-se do marido, desolada por deixá-lo exposto aos perigos da guerra; viajou em etapas tranquilas, caso o cansaço de uma jornada tão longa a adoecesse; finalmente chegou ao castelo, sentindo-se desanimada e angustiada. Quando suficientemente descansada, caminhou pelos arredores, mas não encontrou nada que a interessasse ou distraísse seus pensamentos. Viu apenas vastas extensões desérticas de ambos os lados, que lhe causavam mais dor do que prazer; tristemente, olhou ao redor, exclamando a intervalos: "Que contraste entre este lugar e aquele em que vivi toda a minha vida! Se eu ficar aqui muito tempo, morrerei! Com quem tenho que conversar nesta solidão? Com quem posso compartilhar meus problemas? O que fiz ao Rei para que ele me banisse? Parece que ele quer que eu sinta toda a amargura da nossa separação, exilando-me neste castelo miserável." "Não." A resposta foi definitiva e segura. "Mas eu não colocaria isso além de muitos criadores de gado por aqui. Eles estão ressentidos com a barragem, com tão pouca razão quanto em todos os trabalhos que o Serviço assumiu. Eles sempre acabam ficando muito melhor com o projeto concluído do que estariam se a pastagem tivesse sido deixada em paz. No início, eles não conseguem evitar sofrer um certo incômodo com a construção da barragem. Boa parte da terra que irrigaremos, embora não seja suficientemente produtiva para ser boa terra para cultivo, produz capim natural suficiente para alimentar o gado. Acima da barragem, a água armazenada formará um lago que cobrirá milhares de acres desse pasto, admito. Mas os criadores de gado são tão cegos que este ponto é tudo o que conseguem ver. Eles terão a mesma chance de lucrar com as terras irrigadas abaixo. Sempre deu certo no final." Em poucas palavras, Bob descreveu os acontecimentos das últimas horas. Quando terminou, dizendo que a cavalaria havia chegado ao local e começado a perseguir os mexicanos, o chefe respirou aliviado.
85381 people found this review useful